Ciencia y Bilingüismo: Mitos Comunes Desmentidos

Escrito por Megal Magdaleno, SLP | 02-dic-2025 20:35:57

¿Alguna vez has pensado: estoy confundiendo a mi hijo/a por hablar dos idiomas? No estas solo. Muchos padres escuchan mensajes diferentes sobre el bilingüismo. Estos mensajes pueden venir de familiares, maestros o doctores que quieren ayudar. La buena noticia es que la ciencia es clara: aprender dos idiomas no confunde ni perjudica a los niños. 

Más de la mitad del mundo es bilingüe. Eso significa que la mayoría de las personas crecen entendiendo y usado mas de un idioma en su vida. Algunos niños se sienten más cómodos con un idioma que con el otro, dependiendo de con quien hables, a que escuela vayan o que programas atienden. El bilingüismo es un camino que cambia y crece con el tiempo, no es lado que se termina a cierta edad. 

Dos Tipos de Bilinguismo 

Hay dos formas en que los podemos describir el tipo de bilingüe que es una persona: 

  1. Bilingües simultáneos: son los niños que escuchan dos o más idiomas desde que nacen o antes de los tres años. Escuchan ambos idiomas de manera natural, durante sus rutinas diarias.
  2. Bilingües secuenciales: son los niños que aprenden un segundo idioma después de haber comenzado a hablar el primero, generalmente después de los tres o cuatro años. Un ejemplo común es un niño que habla español en casa, pero aprende inglés al empezar la escuela. 

No importa cómo tu hijo aprenda los idiomas, los beneficios son claros. Según el Departamento de Educación de Estados Unidos, el bilingüismo puede mejorar la atención, la memoria, la capacidad para resolver problemas y la flexibilidad mental. Aprender más de un idioma ayuda a los niños a pensar de manera más abierta y creativa.

Mitos Comunes

Mito #1: Aprender más de un idioma confundirá o retrasa el lenguaje de mi hijo.

REALIDAD: Este es un mito antiguo que se ha desmentido muchas veces. Aunque todavía se escucha, la evidencia científica es clara: ser bilingüe no causa retrasos en el habla ni en el lenguaje.

A veces, los niños bilingües pasan por un “período de silencio” cuando están aprendiendo un nuevo idioma. Durante este tiempo pueden hablar menos mientras escuchan y observan cómo funciona la nueva lengua. Esto es normal y temporal. ¡En realidad, es una señal que están aprendiendo!

Es importante diferenciar este período de los niños que hablan tarde, es decir, niños/as entre 18 y 30 meses que aún no usan muchas palabras pero entienden bien. En cambio, si tu hijo/a está en un período de silencio, lo mejor es darle tiempo, apoyo y muchas oportunidades para escuchar y usar ambos idiomas.

 

Mito #2: No puedo criar niños bilingües si yo solo hablo un idioma.

REALIDAD: ¡Sí puedes! No necesitas ser bilingüe. Lo más importante es que tu hijo/a esté expuesto al idioma y que tenga oportunidades para escuchar y usar ambos idiomas.

Los niños aprenden mejor cuando se sienten apoyados y orgullosos de quiénes son. Si tu hijo/a ve que tú valoras el bilingüismo, él/ella también la valorará.

Si criar un hijo bilingüe es importante para ti, puedes:

  • Usar tu idioma en casa todos los días.
  • Crear oportunidades para practicar el idioma del hogar en actividades diarias como leer cuentos, cocinar juntos o cantar canciones.
  • Hacer un plan. Habla con tu pareja o familiares sobre cuándo y cómo usar cada idioma. Por ejemplo, tal vez los abuelos siempre hablen en español y los padres en inglés para las tareas. ¡La consistencia es clave!
  • Aprende juntos. Habla con tu hijo sobre lo especial que es ser bilingüe. Puedes ver el video Ser Bilingüe es Mi Superpoder de Colorín Colorado — es divertido, motivador y está disponible en varios idiomas.

Mito #3: Mezclar idiomas significa que el niño tiene un retraso.

 

REALIDAD: Mezclar idiomas (también llamado cambio de código) no es señal de confusión, ¡es una fortaleza!

Por ejemplo, si tu hijo dice “yo quiero chips” o “the boy has una mochilla”, está usando palabras de ambos idiomas para comunicarse. Esto demuestra que entiende cómo funcionan los dos idiomas y sabe usarlos de forma flexible.

El cambio de código es muy común entre hablantes bilingües y no debe corregirse. Es una muestra de inteligencia y también de identidad cultural. Muchos niños cambian de idioma para adaptarse a con quién hablan, mostrar respeto o sentirse seguros.

El investigador Dr. José Medina habla mucho sobre esto en sus redes sociales, celebrando el poder del Spanglish.. En lugar de corregir a tu hijo, celebra esta habilidad. Es una señal de que entiende profundamente su idioma y su cultura.

¿Por qué importa el Bilingüismo? 

Ser bilingüe es mucho más que hablar dos idiomas. Es una forma de conectarse con tu familia, la comunidad, y las historias que nos unen. 

Cuando los niños crecen siendo bilingües, aprenden nuevas formas de ver el mundo y de verse a sí mismos. 

Así que si alguien te dice que hablar dos idiomas puede confundir a tu hijo, puedes responder con confianza: “Fijate que siendo bilingüe ayudar a los niños desarrollarse mejor”

Apoyar el bilingüismo en casa no requiere hablar el idioma perfectamente. Lo que más importa es la intención, el ánimo y las oportunidades que tienen para practicar. El idioma de tu familia es parte de tu identidad. Al valorarlo y mantenerlo vivo, ayudas a que tu hijo crezca con confianza y orgullo, junto con una mente curiosa y creativa.